第02版: 上一版3  4下一版
 
版面导航

第01版
头版

第02版

第03版
 
标题导航
首页 | 版面导航 | 广告刊例 | 标题导航 | 点击进入湖南在线
2012年06月07日 星期四
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
“大的”究竟是何意思
张国宝

    2001年国务院决定开展西气东输工程,开始时我们一直是按中外合资方式做工作,最后壳牌公司入围,几近签约。这时,传出我国外商投资“两免三减”的税收优惠政策有可能调整为国民待遇,即一律实行23%的所得税率。外商听此传闻后不放心,跑到财政部去询问。财政部出于好意,破天荒出了一纸安慰函,大意是中国的外资所得税政策不会有大的改变。没想到外商拿到这一安慰函后更“毛”了,外商内部研究,这多少改变算是“大的”?必须要中方给出一个量化的概念。但财政部认为,我们给出了一个函已经不错了,不肯再出函。

    眼看签约要吹了,我找到时任发改委主任曾培炎,讲明了情况,我们商定财政部是不会再出函了,能否发改委再出一个解释函,说明中国语言中常用“大的”一词,并不意味着有大的变化,有时往往是表示不会有变化之意。

    但这么一段文字怎么也译不成英文。如译成“Big doesn’t mean significant change”,自己看也越看越别扭,外国人看了更是一头雾水。找了很多高级翻译也是一筹莫展。最后我出了一个主意,用汉语拼音,“‘Da’doesn‘t mean significant change,”但外商始终未能放心,表示他们无法向董事会和律师解释,协议最终未能签订。

    (摘自《中国经济周刊》第16期 张国宝/文)

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
  © 版权所有 湖南日报报业集团 合作伙伴:方正爱读爱看网
广告热线:(0731)84329417 传 真: (0731)84323862 订报热线: 8008786966
本报在西安、沈阳、北京、济南、成都、重庆、南京、福州、兰州、昆明、南宁、长沙12个城市设有分印点
copyright © 2008 VOC.COM.CN, Geo Info. All Rights Reserved 湘ICP证 湘B2-20080017
   第01版:头版
   第02版:语
   第03版:经
   第04版:谜
   第05版:乐
   第06版:达
   第07版:情
   第08版:谋
百姓与官员都是大忙人
当我交给你们一个孩子
文化要繁荣沃土最重要
公共辩论中的 “红黑法则”
人家“思考”时,我们却“死记”
上山下乡的口号是如何叫响的
法国报纸上的新闻:袁世凯剪辫子
“大的”究竟是何意思
袁庚香港看“风月片”
他为许世友删节《红楼梦》