第07版: 上一版3  4下一版
 
版面导航

第01版
头版

第02版

第03版
 
标题导航
首页 | 版面导航 | 广告刊例 | 标题导航 | 点击进入湖南在线
2012年08月02日 星期四
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
李鸿章讲“外语”
文栋

    清朝大臣李鸿章是个著名的不懂外语的外交官,但他接待外宾的经验十分丰富,因此在外事活动中也能一般应付。他有一个自己创造的诀窍,就是在会见外国使节前,事先找翻译学几句该国的语言,然后强记心中,这招倒也很灵验,帮他应付了不少外事活动。

    一次,他在会见沙俄官员时,事先请一位翻译把译文编成一定音义的谐音文字,然后写在一把扇的扇面上,扇面上的译文有如下几对:“请坐——杀鸡切细”;“谢谢——四包锡箔”;“冷——好冷得那”;“好——好老少”;“再见——达四维大理也”。

    就凭着这一手,李鸿章又顺利地完成了一次外事活动。      (摘自《百科知识》 文栋/文)

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
  © 版权所有 湖南日报报业集团 合作伙伴:方正爱读爱看网
广告热线:(0731)84329417 传 真: (0731)84323862 订报热线: 8008786966
本报在西安、沈阳、北京、济南、成都、重庆、南京、福州、兰州、昆明、南宁、长沙12个城市设有分印点
copyright © 2008 VOC.COM.CN, Geo Info. All Rights Reserved 湘ICP证 湘B2-20080017
   第01版:头版
   第02版:语
   第03版:经
   第04版:谜
   第05版:乐
   第06版:达
   第07版:情
   第08版:谋
粟裕为何放弃攻打台湾
苏联官员叹大炼钢铁:钢铁厂厂长竟是兽医
清末地方财政依靠鸦片种植支撑
李鸿章讲“外语”
大人物的“败笔”
爱或不爱,别做暴力狂
提携男人又何妨
箴言
锁的爱情
张学友的幸福生活