1月6日,《咬文嚼字》编辑部发布2025年十大语文差错,分别为:
“果脯”的“脯”误读成pú 2025年,不少直播平台售卖果脯,然而带货主播常常将“果脯”的“脯”读成pú。“脯”是一个多音字。读pú,指人或动物的胸部或胸部上的肉,比如“胸脯”。读fǔ,本义指干肉,引申指干制的果仁和果肉,如“桃脯”“杏脯”等。
“神祇”误为“神祗” 多见于《哪吒之魔童闹海》相关讨论,有媒体称哪吒为“道教神祗”。“神祗”的写法有误,应写为“神祇”才对。“神祇”泛指神灵。神,指天神;祇(qí),指地神。祗(zhī),意为恭敬。二者音义皆异。哪吒是神仙,当称“神祇”而非“神祗”。
“蒸汽弹射”误为“蒸气弹射”在我国首艘电磁弹射型航母福建舰报道中出现。“蒸气”指液体或固体因蒸发、沸腾、升华而变成的气体。“蒸汽”则专指“水蒸气”,即气态的水。航母上的蒸汽弹射器,其工作原理是:利用锅炉等设备产生高压蒸汽,以此驱动活塞与滑梭高速运动,从而实现舰载机短距起飞。
“修葺”误为“修茸” 2025年9月3日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会在北京天安门广场隆重举行。有媒体报道称“天安门城楼修茸一新”,其中“修茸”应为“修葺”。“修葺一新”特指建筑物经修缮后呈现出新面貌。而“茸”字的含义与修理建筑物无关。
“莜面”误为“筱面” 2025年9月,餐饮品牌西贝陷入预制菜争议。不少媒体将西贝招牌产品“莜面”误写成“筱面”。莜(yóu),指莜麦,俗称“油麦”。其外观似燕麦,成熟后籽粒会自裂脱壳,因此也称“裸燕麦”。莜面,既指用莜麦磨制的面粉,也指用这种面粉制成的各种食物。筱(xiǎo),指小竹子。
“巨擘”误为“巨擎” 2025年10月,杨振宁先生逝世,有报道即误称他与李政道先生为“科学巨擎”。擘(bò),指大拇指。巨擘,也指大拇指,比喻杰出的人物。 擎(qínɡ),义为往上托、举。“擎”字没有杰出的含义。
“起用”误为“启用” 高市早苗当选日本首相后,有媒体报道其“启用涉及丑闻的议员”。“启用议员”有误,应为“起用议员”。启,本指打开,引申指开始。因此,“启用”指开始使用,其搭配对象是物。起,本指坐起来、站起来,引申指向上升。因此,“起用”指提拔或重新任用,其搭配对象是人。
“噘嘴”误为“撅嘴” 特朗普在演讲或辩论中常有噘嘴、摊手等动作。在相关报道中,媒体常误将“噘嘴”写作“撅嘴”。撅,表示翘起,如“撅着尾巴”“撅起屁股”。噘,也可表示翘起,但对象特指嘴唇。根据2013年《通用规范汉字表》,“噘嘴”为规范写法。
“觍着脸”误为“舔着脸” 觍(tiǎn),本指面露愧色,引申指厚颜无耻。现代汉语的口语表达中,厚着脸皮就叫“觍着脸”。而“舔”是舌头的动作,其含义与“羞愧”的心理状态或“厚颜无耻”的品行无涉。
缅甸首都误为“仰光” 2025年初,我国一名演员被骗入缅甸电信诈骗园区。幸运的是,他最终获救。此事引发广泛关注,但不少媒体在报道中将缅甸首都误称为“仰光”。其实,如今缅甸首都是“内比都”。仰光于1755年建城,在1948年缅甸独立后被定为首都。2005年11月,缅甸首都从南部沿海的仰光迁往中部山区的内比都。
来源:新华网