下月16日,第二届夏季青年奥林匹克运动会即将在南京开幕。你对“青奥会”了解多少?且不说那些生僻的项目,那些还没成名的运动员,如果你能字正腔圆地读出南京青奥会吉祥物的名字,那么恭喜你,改个国籍你都能参加“汉语桥”了。
S.H.E说,“孔夫子的话,越来越国际化”。这可不,一个连中国人都不怎么认识的汉字,就这么成了一届国际体育盛会吉祥物的名字。当然,如果你还记得《论语》里孔子说的话,照着本文的标题顺下来,便知道“砳”字该怎么读了。因为每届体育盛会,我们都忘不了那句话:有朋自远方来,不亦乐乎。
是的,南京青奥会的吉祥物,就叫“砳砳(音:lèlè)”。
据查证,关于“砳”字最早的收录,是在《康熙字典》中。算起来,这个陌生的面孔在汉字界拿到正式户口,也有298年了。《康熙字典》对“砳”的注释是:二石相击成声。
本届青奥会举办地南京,旧有“石头城”之称,且以雨花石闻名,这就是“砳砳”名字的由来。
但毕竟是个生僻字,于是网络上关于“砳砳”的读音,也闹出来不少笑话。有人“认字认一边”,说是“石石”;有人发挥想象力,读“磊磊”;还有人居然想到了“石”字的另一个读音,干脆叫它“蛋蛋”——您还别说,砳砳的造型,和鸡蛋还真有几分神似。
不可否认的是,博大精深的汉语言文化,让天天说汉语,写汉字的我们都不得不时时提醒自己活到老,学到老,依然难以驾驭。近期播出的《汉语桥》节目中,甚至还有外国选手批评中国人不爱自己的语言文化。从这个角度而言,南京青奥会给吉祥物取名“砳砳”,或许有其良苦用心。不管怎么样,未来的几周,随着“砳砳”在电视转播中不断露面,一定还会有更多的人去翻字典,找谷哥,问度娘——总归要感谢青奥会让我们“涨姿势”了。友情提示一下,砳砳至少还是个虚拟的人物,要是您家孩子取名,可别轻易模仿。
■记者 陈普庄
神吐槽
名字很高端,
至于长相嘛
与名字一起中枪的,还有砳砳的“长相”。有网友吐槽:“像胶囊、像烤肠、彩蛋或是毛毛虫”,还有不少网友从“砳砳”凸起的大眼睛里找到了厄齐尔的影子~
“你们给厄齐尔代言费了吗?”
“像用袜子做出来的玩偶。”
“海绵宝宝的远房表亲?”