■记者 陈月红 实习生 易小飞
长沙戴先生12月14日来电:儿子的教材上写着“扬扬得意”,他问我,究竟是“洋洋得意”还是“扬扬得意”?我也被问住了,希望你们给一个权威的说法。
戴先生在湖南省核工业地质局医院工作。他告诉记者,儿子读小学四年级了,小家伙每天做功课时他都会在旁边辅导。前几天,他在辅导儿子复习语文时,儿子指着课本里《为中华之崛起而读书》一篇文章中的成语“扬扬得意”疑惑不解地问,“究竟是‘扬扬得意’还是‘洋洋得意’”?
“以前不是都写成“洋洋得意”吗?看了几十年的书,我还是第一次看到这个成语这样写,是不是教科书上搞错了?”戴先生说,儿子把他当场给问得一头雾水,所以“求助贵报,给一个权威的说法”。
长沙理工大学中文系古代汉语、古代文学教学和研究教授夏先培说,“扬扬”、“洋洋”都是状态形容词,据《汉语大词典》,作“表示自得的样子”解时,“扬扬”的最早用例出现于《荀子》,“洋洋”的最早用例则出现于东汉班固的作品中,比“扬扬”要晚;“扬扬自得”的说法来源于西汉《史记·管晏列传》的“意气扬扬,甚自得也”,后来又说成“扬扬得意”,而“洋洋得意”的最早用例见于宋代朱淑真的词作《春上亭上观鱼》:“春暖长江水正清,洋洋得意漾波生。”
在商务印书馆2005版《现代汉语词典》中, “扬扬”的解释是“得意的样子”,举例为“扬扬自得”,并注明“也作洋洋”; “洋洋”的解释则为“① 形容众多或丰盛(举例有洋洋万言、洋洋大观)。② 同“扬扬”。
夏教授说:以上情况表明,在“表示自得的样子”这个意义上,“扬扬”比“洋洋”先出现;而《现代汉语词典》的处理也是把“扬扬”作为主条,而把“洋洋”作为副条的。这就是说,无论是从词语历史的角度看,还是从词语使用现状的角度看,“扬扬得意”才是规范的写法。