第02版:师说 上一版3  4下一版
 
版面导航

第01版
头版

第02版
师说

第03版
综合
 
标题导航
首页 | 版面导航 | 标题导航 | 旧版数据 | 点击进入湖南在线
2018年06月27日 星期三
3 上一篇 放大 缩小 默认
“外婆”和“姥姥”何必势不两立

    □ 苑广阔

    近日,有网友称,上海市的小学二年级语文课文《打碗碗花》,原文中的“外婆”全部改成了“姥姥”。为何要改动?有网友找出去年上海市教委的答复:“姥姥”是普通话语词汇,“外婆”属方言。(6月21日 中国网)

    小学语文教材中的“外婆”变成“姥姥”,引发了网友的强烈关注,“姥姥”和“外婆”本来指的是同一个人,怎么变得势不两立起来,听来确实让人觉得有些不可思议,还隐隐透着一丝荒唐。

    即便“姥姥”是普通话,“外婆”是方言,难道方言就不能进入小学语文教材了吗?难道就不应该尊重作者的语言习惯,不该尊重作者在文中所描述的地域特色吗?

    上海市教委在公开答复中称,希望借助这样的改动,引导学生了解祖国语言的多样性,进一步开拓视野,增长见识。那么把“外婆”改为“姥姥”,和他们宣称的目的就互相矛盾了。实现引导学生了解祖国语言多样性的目的,完全可以通过在课文后进行注释的方式,让学生们知道有些地方是把“外婆”称为“姥姥”的,而不是强行要求“外婆”给“姥姥”让位。

    实际上,现在很多地方越来越重视对中小学生的乡土文化教育,纷纷编写了具有浓郁地方特色的乡土文化教材,而方言俚语,正是乡土文化中不可或缺的一部分,也是打开各地传统文化密码的一把钥匙。推广普通话不需要也不应该屏蔽方言俚语,就像“姥姥”和“外婆”,完全可以和谐共存,而不用势不两立。

3 上一篇 放大 缩小 默认
  © 版权所有 湖南日报报业集团
广告热线:(0731)84315156 传 真: (0731)84315156  订报热线: (0731)84326408
邮 编: 410071 邮 箱: kjxb0731-160@163.com  全年订价:99元 零售每份:2元
copyright © 2008 VOC.COM.CN, Geo Info. All Rights Reserved 湘ICP证 湘B2-20080017
   第01版:头版
   第02版:师说
   第03版:综合
   第04版:连线
   第05版:校园
   第06版:文化
   第07版: 课堂
   第08版:研学
   第09版:湘韵
   第10版:科技
   第11版: 百科
   第12版:心理
   第13版:成长
   第14版:法制
   第15版:家教
   第16版:关注
授权“小班长”打人扭曲童真
“家长督学”当不当设
给“问题校服”去问题
办“神童班”是玄幻小说读多了
做有家国情怀的新时代奋斗者
“外婆”和“姥姥”何必势不两立